Редакция не предоставляет справочной информации и не несёт ответственности за достоверность содержимого рекламных объявлений.Настоящий ресурс может содержать материалы 18+

Reuters: Сотни школ Японии простились со своими последними выпускниками

Недостаток детей является региональной проблемой в Азии, поскольку год от года растущая стоимость содержания детей вызывает падение уровня рождаемости в Южной Корее и Китае. Но на фоне своих соседей положение Японии намного хуже.

Когда Эйта Сато и Аои Хоши пришли в свою школу на церемонию вручения дипломов, их шаги эхом отдавались в полированных залах, когда-то шумных и заполненных учениками.

Эти двое были единственными выпускниками средней школы Юмото в гористой части северной Японии – и последними. Их 76-летняя школа закрыла свои двери навсегда, поскольку в пятницу (31 марта) закончится ее последний учебный год.

«До нас доходили слухи о закрытии школы еще во втором классе, но я не думал, что это произойдет на самом деле. Я расстроен», — заявил Эйта, которому, как и Аои, 15 лет.

Reuters: Сотни школ Японии простились со своими последними выпускниками

Падение рождаемости

Население в Японии стареет намного быстрее, чем ожидалось. Из-за низкой рождаемости закрытие школ в стране ускорилось и особенно в сельских районах.

Премьер-министр Фумио Кисида продолжает обещать принятия «беспрецедентных мер» для стимуляции рождаемости, в том числе удвоение бюджета на политику в отношении детей. Он недавно заявил, что поддержание образовательной среды в Японии имеет решающее значение.

Но пока ситуация не становится лучше. По оценкам японского правительства, в 2022-м рождаемость в стране упала ниже 800 000 новорожденных. Это новый рекордно низкий показатель, достигнутый на восемь лет быстрее, чем ожидали власти Японии. Депопуляция наносит сокрушительный удар по государственным школам с традиционно небольшим числом учащихся. Между тем именно эти учреждения зачастую являются центральными объектами в населенных пунктах сельской местности.

По правительственным данным, ежегодно в Японии закрывается порядка 450 школ. С 2002 по 2020 год навсегда закрылись двери 9000 японских школ. Из-за этого местным властям в отдаленных районах страны стало сложно привлекать новых и более молодых жителей.

«Меня беспокоит, что люди более не будут рассматривать этот район как место, куда можно переехать, чтобы создать семью, ведь здесь больше нет средней школы», — сообщила Масуми, мать Эйты Сато, в прошлом также выпускница Юмото.

Reuters: Сотни школ Японии простились со своими последними выпускниками

Вымирающая японская деревня

Тен-эй, деревня с населением чуть менее 5000 человек, из которых только около 10% моложе 18 лет, находится в тихой сельской местности, известной своим рисом и саке. В районе Юмото есть гостиницы с горячими горными источниками, сервисы проката лыж и кемпинги. Также развешаны знаки «осторожно, медведи».

В этой деревне на пике ее развития в 1950-х проживало более 10 000 жителей, занимавшихся сельским хозяйством и производством. Но растущие неудобства и удаленность района побудили многих уехать.

Депопуляция ускорилась после мартовской катастрофы 2011 года на злосчастной АЭС «Фукусима-дай-ичи», находящейся примерно в 100 км от деревни Тэн-эй, подвергшейся некоторому радиоактивному загрязнению, с тех пор полностью устраненному.

Школа Юмото, двухэтажное здание, расположенное в центре этого района, в период своего расцвета в 1960-х выпускала порядка 50 учеников в год.

Фотографии каждого выпускного класса за многие годы висят возле входа в школу, переходя от черно-белых к цветным. При этом количество выпускников, что очень заметно, стало резко сокращаться примерно с 2000-х. Фото выпускников 2022 года отсутствует.

Reuters: Сотни школ Японии простились со своими последними выпускниками

Последние выпускники

С трех лет Эйта Сато и Аои Хоши учились вместе в начальной школе Юмато, в классе из пяти человек. Однако эти двое стали единственными, кто полностью завершил свое обучение в школе деревни Тен-эй.

Их парты стояли бок о бок в центре классной комнаты, рассчитанной на 20 учеников, и в течение первого года учебы они «много дрались», рассказал Эйта.

Но позже они подружились, стали вместе ходить на кружки, являющиеся ключевой частью японского школьного образования. Они выбрали парные виды спорта, в основном настольный теннис.

В день выпуска учителя школы Юмато сами прикололи двум смеющимся выпускникам ленты, хотя обычно этим занимаются младшие школьники.

«Люди очень разочарованы тем, что больше не будет источника культуры, — признался директор Микио Ватанабэ, когда сообщил о решении закрыть школу, принятом после консультации с деревенскими жителями. — Без детских голосов здесь будет совсем тихо».

Японские эксперты предупреждают, что массовое закрытие сельских школ увеличит национальное неравенство и ускорит отток людей из отдаленных районов островного государства.

«Закрытие школ означает, что муниципалитеты в конечном итоге станут неустойчивыми», — считает Токо Сиракава, преподаватель социологии в женском университете Сагами.

Совету деревни Тэн-эй еще предстоит обсудить перепрофилирование школьного здания. В других японских районах закрытые школы чаще всего стали либо винодельнями, либо художественными музеями.

Выпускница Аои, мечтающая стать воспитателем детсада в своей родной деревне, с апреля пойдет в другую школу, в которой не будет ее одноклассника Эйты.

«Я не знаю, будут ли дети в деревне, когда я стану воспитателем, — сказала Аои. — Но если дети будут, то я хочу вернуться обратно».