Мы в социальных сетях

Политика

Украинцы обиделись на Netflix за перевод фильма «Брат-2»

Опубликовано

/

0

Украинцы очень оскорбились после того, как компания Netflix сделала перевод слова “бандеровец”, которое употребляется в “Брате-2”, как “украинский нацистский коллаборационист”.

Такой вариант перевода очень не понравился депутату от фракции “Слуга народа” Дмитрию Гурину. Об этом он написал в своей посте в “Фейсбуке”. Он отметил, что депутаты планируют направить официальное письмо руководству компании Netflix. При этом депутат уверен, что коллективное обращение депутатов существенно повлияет на иностранную компанию.

Дмитрий Гурин призывает подписчиков перейти на официальную страницу Netflix и оставить там свое мнение о сервисе.

Ранее российский писатель Дмитрий Гоблин Пучков дал оценку переводу фильмов “Брат” и “Брат-2” Алексея Балабанова, который выполнил сервис Netflix. Картины получились без прикрас, к ним приложены английские субтитры, но в некоторых сценах, по словам писателя, не переданы особенности русской речи.

Политика

США беспокоят действия России и Китая на Ближнем Востоке

Долгое время США считали себя «хозяевами» Ближнего Востока. В последнее время обстановка начинает меняться, поскольку Китай и Россия захватывают под контроль всё больше территорий этого региона. Американские средства массовой информации […]

Читать дальше

Политика

Израиль привел в повышенную готовность систему ПРО «Железный купол»

Израильская система противоракетной обороны «Железный купол» приведена в состояние полной боевой готовности. Об этом сообщает израильское издание Jerusalem Post. 15 июня в Иерусалиме должен состояться «марш флагов», который может стать […]

Читать дальше

Политика

Байден и Эрдоган поговорили про российские C-400

В рамках саммита НАТО состоялась личная встреча Байдена и Эрдогана. Одной из ключевых тех стал вопрос о поставках российских ЗРК С-400 в Турцию, о чём пишет турецкое издание Anadolu. «Мы […]

Читать дальше

Популярное