Фраза из культового фильма «Иван Васильевич меняет профессию» была придумана ещё в XVII веке

Советское кино имеет свои яркие страницы в истории культуры, и одним из наиболее знаменитых фильмов является комедия «Иван Васильевич меняет профессию». 17 сентября 1973 года состоялась его премьера, и с тех пор он завоевал сердца миллионов зрителей, отмечает sport24.ru.

Режиссер Леонид Гайдай, создатель этой картины, по-настоящему воплотил на экране веселую и захватывающую историю. Основой для фильма послужила пьеса Михаила Булгакова «Иван Васильевич», хотя сама экранизация произошла уже после смерти писателя. Гайдай смог передать дух и юмор оригинального произведения, создав один из главных шедевров советского кино.

Несмотря на то, что «Иван Васильевич меняет профессию» — комедийная история, фильм имеет свою историческую достоверность. Он рассказывает о современном инженере-изобретателе, который создаёт машину времени и оказывается в 16-м веке при царствовании Ивана Грозного. В результате смешных обстоятельств царь попадает в советскую Москву, а главный герой оказывается в прошлом.

Фразы из фильма стали нарицательными и ушли в народ. Например, комплимент Ивана Грозного в адрес Зинаиды, жены героя Шурика, стал известным:

«Ох, боярыня. Красотою лепа! Червлена губами! Бровьми союзна».

Эта фраза, хоть и выглядит сложной, имеет свои исторические корни. Слово «лепый» означает «красивый, прекрасный, изящный» и является архаизмом старорусского языка. Старорусское «нелепый» сохранилось в современном языке. «Червленый» — это «темно-красный», а «бровьми союзна» описывает широкие, почти сросшиеся брови. Важно отметить, что эта фраза не была придумана ни Гайдаем, ни Булгаковым. Она заимствована из исторических мемуаров князя Катырева-Ростовского, написанных около 400 лет назад.

Ксения Годунова, дочь царя Бориса Годунова, была описана князем следующим образом:

«Дщерь царя Бориса, девица сущи, отроковица чюднаго домышления, зелною красотою лепа, бела велми, ягодами румяна, червлена губами, очи имея черны великы, светлостию блистаяся; когда же в жалобе слезы изо очию испущаше, тогда наипаче светлостию блистаху зелною; бровми союзна, телом изобилна, млечною белостию облиянна».

Булгаков позаимствовал эту цитату, чтобы сохранить историческую достоверность в речи царя Ивана Васильевича в своей пьесе.

В самом фильме Гайдай упростил фразу, убрав «телом изобильна», так как стандарты красоты в советской эпохе отличались от тех, что были в России XVI-XVII веков.

«Иван Васильевич меняет профессию» остается популярным и любимым фильмом у многих поколений зрителей. Он сочетает в себе юмор, замечательные актерские выступления и незабываемые моменты. Секрет его успеха заключается в гениальном сочетании комедии и исторической достоверности, созданном Леонидом Гайдаем. Эта лента стала классикой советского кино и продолжает радовать и вдохновлять зрителей по сей день.